Description: Oh In the Cherry Garden Instrumental, Folk Music, European Folk, music clips, corporate music and production music library
Keywords: Oh In the Cherry Garden Instrumental, music clips, corporate music, production music library, royalty-free song, stock music downloads, website music, cheap production music, royalty free background music, independent music, music for tv, royalty-free songs, download music, royalty free music download, production music, stock music library, commercial music, royalty free sound, royalty-free production music, music library, websites music, tv music, download music clips, royalty free audio, flash music, license music, flash music loops, royalty free music library, stock music sound effects, world music, videography music, dramatic songs used in movies, music loyalty free, hypnotic traditional European Europe eastern ancient soft quiet pleading mystical vocal sad crying sorrowful mournful doleful heartbreak heartbroken, crestfallen, harrowing, sorry, regret, fairy tale, legend, legendary, pitiful, heart-rending, lament, death, exotic, classical, modern, folk song, despair, romantic, delicate, elegant, fragile, vulnerable, broken, WWII, famine, Stalin, holocaust, genocide, attractive, lovely, love, charming, mesmerizing, graceful, bewitching, gorgeous, Gorecki, Arvo Part, Max Richter, Johann Johannsson, war, defeat, proud, aesthetic, artful, Vaughan Williams, Samuel Barber, unhappy, alluring, dreamy, montage, music, background, time lapse, floating, untrained, vocal, singer, drifting, wandering, searching, meaningful, poignant, profound, ephemeral, forest, dark, mysterious, deep, heartfelt, roots, rooted, genuine, honest, authentic, engaged, rapt, rich, warm, cold, evocative, emotive, emotional, moving, nostalgic, stirring, powerful, indelible
|
Lyrics:
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Коса моя розплетена - її подруга розплела.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
English Translation
Oh, in the cherry garden, a sparrow sang.
I wanted to go home, but you wouldn't let me.
I wanted to go home, but you wouldn't let me.
You're my darling, and I'm yours; let me go, for dawn is breaking.
My mother will waken, and she will ask where had I been.
My mother will waken, and she will ask where had I been.
Well, you tell her that it was a beautiful May night.
Spring is coming, and her beauty makes everyone happy.
Spring is coming, and her beauty will make everyone happy.
My daughter, the problem is not that you were out all night.
But why is your braid undone and why are there tears in your eyes?
But why is your braid undone and why are there tears in your eyes?
My braid has been undone by my friend.
And the tears are caused by my being separated from my darling.
And the tears are caused by my being separated from my darling.
Mother, you're already old, and I'm a young girl.
I want to live, I'm in love, don't scold your daughter.
I want to live, I'm in love, don't scold your daughter.
|
|